podcast

The blood of the dawn with Claudia Salazar Jiménez and Karina Theurer

This episode is about the debut novel The Blood of the Dawn — La Sangre de la Aurora by Claudia Salazar Jiménez. Salazar Jiménez and Karina Theurer, director of ECCHR’s Institute for Legal Intervention, discuss the enduring consequences of gender discrimination, using fiction as a  tool for visibility and for sensitizing us to the suffering of others. Please be advised, this episode contains themes of sexual and gender-based violence that some listeners may find distressing.

Mit dem Starten des Players akzeptieren Sie die Datenschutzerklärungen von Spotify.

This episode is also available on Apple Podcasts.

Biography

Claudia Salazar Jiménez, born in Lima, Peru, in 1976, one of the most recognized Peruvian writers of her generation, is also a literary critic, university professor, and the founder of the literary journal Fuegos de Arena. She studied literature at the Universidad Nacional Mayor de San Marcos and holds a PhD from NYU. She edited the anthologies "Escribir en Nueva York" (2014) about Hispanic American narrators and "Voces para Lilith" (2011) on contemporary South American women writers. Mre recently she has published the anthology "Pachakuti feminista" (2020) on feminist essays in contemporary Peru. Her debut novel "Blood of the Dawn" was awarded the Las Americas Narrative Prize in 2014. She also received the TUMI-USA Award in 2015 and the Sylvia Molloy Prize for her academic work in Gender and Sexuality Studies. She has also published the collection of short stories "Coordenadas Temporales" (2016) and the novel for young adults "1814. Año de la independencia". She is currently based in New York City. 

Biography

Karina Theurer is feminist lawyer and writer. Since 2018, she is director of the Institute for Legal Intervention at the European Center for Constitutional and Human Rights. Prior to that, she coordinated and taught the Humboldt Law Clinic for Fundamental and Human Rights at Humboldt University in Berlin for ten years. She teaches international public law, human rights litigation, and decolonial and feminist legal critique at several universities in Berlin. She also holds a Master of Arts in Interdisciplinary Latin American Studies and co-founded the bilingual literary magazine alba.lateinamerika lesen, which she edited for ten years. She regularly translates poetry from Spanish to German, including works by renowned artists such as Tomás González, Cristina Peri Rossi or Héctor Abad Faciolince.